작년 여름쯤으로 기억한다.
더위가 채 가시지 않은 이른 퇴근 시간,
시청 앞에서 그 애를 만나 술추렴 할 곳을 찾다 남산 오르는 길 초입까지 이르게 되었다.
오래 전인듯, 양꼬치집을 찾다 그 집이 없어졌음을 알게 되었고,
아쉬움을 접지 못하고 근처를 배회하다 개업하지 얼마 되지 않은 이층집 양꼬치구이집을 발견했다.
날이 더운데도 숯불을 앞에 두고 양꼬치 스무개를 먹고 청도맥주를 대짜를 수도 없이 비워냈다.
버스를 타고 꼬박 한시간 가까이를 가야 하는 그 애가 걱정되기도 했지만,
실은 수없이 비워낸 청도맥주병 만큼이나 썰렁해진 내 가슴 속을 무엇인가로 채우는 것이 더 시급한 문제였다.
회현역에서 명동으로, 명동에서 feel을 향하다 연이어 마음 상했던 일이 생각나 발길을 돌리다 발견한 카페.
손님이 드나들며 잠깐 열어 놓은 문틈으로 라이브 음악이 구성지다.
넉넉한 연주공간, 어디서 인가 본 듯한 무대 장식, 건너 테이블의 눈길을 의식하는 불륜커플이 한 쌍.
예상 보다 연주 실력이 괜찮았고, 라이브바 치고 술값이 저렴하다.
요란한 천둥벼락과 함께 금방이라도 명동 일대를 물 속에 잠겨 버리게라도 할 듯 퍼붓는 장대비.
비를 핑계로 막차 전철을 놓치고도 한참을 더 카페에 머물렀다.
음악이나 술 보다는 누군가 옆에 있어 주기를 바랬던 듯 하다.
무심코 사진 화일을 뒤적이다 눈에 띈 동영상에는 명동 그때 라이브 바에서 녹화한 데스페라도.
어릴때 부터 들었던 곡이지만, 가사의 내용을 알아 볼 생각은 없었다.
그때 이 곡을 들으며 느꼈던 기분이 그대로 가사에 녹아 들어 있다.
어찌된 영문인지 동영상 중간 부분에는 산울림의 내마음의 주단을 깔고가 삽입되어 부담스럽긴 하다.
Desperado :
모든 시련과 좌절을 겪고 삶을 포기한 사람, 그래서 아무것도 두려울 것이 없는사람.
Desperado, why don't you come to your senses?
데스페라도, 자신을 좀 추스려 보는게 어떤가?
You've been out ridin' fences for so long now
자네는 오랫 동안 아슬아슬하게 살아왔지 않은가.
Oh, you're a hard one
자네는 냉혹한 사람이네
I know that you got your reasons
물론 나름대로 이유가 있다는 건 알지만,
These things that are pleasin' you
자네를 즐겁게 하려는 일들이
Can hurt you somehow
자네에게 상처를 줄 수도 있다네.
Don't you draw the queen of diamonds, boy
"다이아몬드 퀸"을 뽑지 말게, 친구
She'll beat you if she's able
그녀는 할 수 만 있다면
You know the queen of hearts is always your best bet.
자네를 해칠 수 있다네.
Now it seems to me, some fine things
좋은 것들이 널려 있는 것 같군.
Have been laid upon your table
자네의 테이블 위에는...
But you only want the ones that you can't get.
자네는 가질 수 없는것들만 가지려고 하고 있다네.
Desperado, oh, you ain't gettin' no younger
데스페라도,자네는 더 이상 젊어지진 않는다네.
Your pain and your hunger, they're drivin' you home
고통과 배고품이 자네를 집으로 인도하게 될걸세.
And freedom, oh freedom well,
그리고 자유, 그렇지...자유, 그것은 단지
that's just some people talkin'
사람들의 얘기일 뿐이고.
Your prison is walking through
자네의 감옥은 혼자 힘으로 세상을
this world all alone
헤쳐 나가겠다는 생각일 뿐이네
Don't your feet get cold in the winter time?
겨울엔 발이 시린걸 느끼지 않는가?
The sky won't snow and the sun won't shine
하늘에선 눈이 내리지않고 태양도 비치지 않을거라네
It's hard to tell the night time from the day
젊을때 노년에 대해 이야기하는 것은 어렵겠지만,
You're loosin' all your highs and lows
자네는 모든 걸 잃어 가고 있다네.
Ain't it funny how the feeling goes away?
그런 감정이 어떻게 사라져 버리는지 이상하지 않은가
Desperado, why don't you come to your senses?
데스페라도, 정신 좀 차리는게 어떤가?
Come down from your fences, open the gate
자네의 담장에서 내려와, 문을 열어보게나
It may be rainin',but there's a rainbow above you
비가 내릴걸세, 하지만 무지개가 자네 머리 위에 떠 있네.
You better let somebody love you,
누군가 자네를 사랑하도록 해보게나,
before it's too late
너무 늦기 전에 말일세...
'기타등등 > 酒道空間' 카테고리의 다른 글
빈대떡을 앞에 놓고... (0) | 2010.09.01 |
---|---|
친구들이 놀러오다. (0) | 2010.08.17 |
가능동 base camp (0) | 2010.08.06 |
LP 감상실 Mc-bar (0) | 2010.08.06 |
정말 오래 전 일이네. (0) | 2010.07.04 |